Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

О КНИГАХ КАНОНИЧЕСКИХ И НЕКАНОНИЧЕСКИХ

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • О КНИГАХ КАНОНИЧЕСКИХ И НЕКАНОНИЧЕСКИХ

    [quote=Кайвасату]
    Сообщение от "Сергей":w1v4elzk
    я действительно не знаю о какой церкви вы говорите, в которой есть понятие "неканонические евангелия (кроме 4 канонических)". Существует понятие Новозаветный канон, состоящий из 4 Евангелий. А понятие канонический и неканонический относятся исключительно к Ветхому Завету Библии
    C чего Вы взяли, что слово неканонический может относиться исключительно к ветхому завету??!! Оно успешно сотнями людей используется в отношении и нового завета. Или Вы хотите им запретить? Просто возьмите толковый словарь, найдите это слово и убедитесь, что оно может использоваться везде, где угодно, если употребляется по своему значению.
    [/quote:w1v4elzk]

    Людям вообще что-либо трудно запретить. Но когда люди о чем-то беседуют, то стараются изъясняться определенными терминами и понятиями, иначе они не поймут друг друга. Так если один скажет яблоко, но при этом будет иметь ввиду ежа, то очевидно ж ничего у них не склеится в итоге . Так вот что касается толкового словаря – он допускает использование слова «канон» в переносном смысле, как «всё, что твёрдо установлено, стало общепринятым». Но ведь в данном случае мы ведем речь о библейском каноне – совокупности книг Библии. Поэтому используем соответствующие термины.
    Не мир я принес, но меч.

  • #2
    КАНОН (от греч . kanon - норма, правило), свод положений, имеющих
    догматический характер: 1) библейский канон - совокупность книг Библии, признаваемых церковью "боговдохновенными", применяемых в богослужении в качестве "Священного писания".

    А теперь о Библейском каноне и <О КНИГАХ КАНОНИЧЕСКИХ И НЕКАНОНИЧЕСКИХ>:

    Христианская Библия состоит из двух частей: Ветхого Завета и Нового Завета, Книги Ветхого Завета писались на протяжении более тысячи лет до Рождества Христова на древнееврейском языке, книги Нового Завета написаны на греческом языке в I в. по Р. Х.
    В Ветхом Завете есть книги канонические и неканонические. Основное различие между ними в том, что книги канонические более древние, написаны в XV-V вв. до Р. Х., а книги неканонические, т. е. не вошедшие в канон, в собрание священных книг, написаны позже, в IV-I вв. до Р. Х. Ветхозаветный канон создавался постепенно. Первым собирателем священных книг воедино считают Ездру (V в. до Р. Х.). В III в. до Р. Х. - I в. по Р. Х. ветхозаветный канон приобрел тот вид, который существует в современной еврейской, так называемой масоретской, Библии (она содержит лишь Ветхий Завет; масореты, хранители предания, закончили работу над ней в VIII в. по Р. Х.). В ней 39 книг, которые разделены на три отдела: закон, пророки и писания (этими словами в древности называли Ветхий Завет,- см. Мф 7:12; Лк 24:44). Закон (по-еврейски тора) содержит Пятикнижие Моисея: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Пророки (небиим) делятся на первых или старших, которым принадлежат книги Иисуса Навина, Судей, две книги Самуила (в нашей Библии это 1 и 2 Царств) и две книги Царей (наши 3 к 4 Царств; в христианской Церкви книги старших пророков, а также Руфь, Есфирь, Ездры, Неемии и Паралипоменон принято считать историческими книгами), и на последних или младших, которые в свою очередь подразделяются на великих пророков и малых. Книги трёх великих пророков: Исайя, Иеремия, Иезекииль; двенадцати малых: Осия. Иоиль, Амос, Авдий, Иона, Михей, Наум, Аввакум, Софония, Аггей, Захария и Малахия. Писания (кетубим) составляют: Псалмы, Притчи, Иов, Песнь Песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклезиаст, Есфирь, Даниил. Ездра, Неемия и Летописи ( = 1 и 2 Паралипоменон).
    После возвращения евреев из плена вавилонского, т. е. после V в. до Р. Х., было составлено и написано еще несколько книг на еврейском и греческом языках. В канон еврейских священных книг их уже не включили, но они вошли, как полезные и назидательные, в Септуагинту, т. е. греческий перевод Библии.
    Этот перевод был сделан в III-II вв. до Р. Х. для александрийских евреев-эллинистов и иудеев рассеяния, т. е. живущих вне Палестины, которые уже забывали родной язык и говорили по-гречески (см. предисловие к Книге Иисуса сына Сирахова). Древнее предание говорит о 70-ти (или 72-х) толковниках, т. е. переводчиках, которые перевели священные книги с еврейского языка на греческий, поэтому и перевод этот называется «переводом семидесяти» или по-гречески «Септуагинта». Он в некоторых деталях отличается от масоретского текста, так как масореты и переводчики на греческий пользовались разными списками (рукописями) древнего текста.
    Библейские книги на латинском языке были известны уже в конце II века по Р. Х. Блаж. Иероним перевел их заново в конце IV - начале V в., и этот перевод, известный под названием «Вульгата», получил широкое распространение в Католической Церкви.
    Перевод священных книг на славянский язык начат был святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием в IX в.. Современная славянская Библия представляет собой перепечатку Елизаветинского издания 1751 -1756 гг., в котором текст Ветхого Завета был выверен по греческой Библии.
    На русский язык Библия переведена в середине XIX века. Канонические книги переводились с еврейского масоретского текста с дополнениями и вариантами из Септуагинты, а неканонические - с греческого, за исключением Третьей книги Ездры, переведенной с латинского, так как этой книги нет ни в еврейской, ни в греческой Библии. Русская православная Библия, как и славянская, содержит все 39 канонических и 11 неканонических книг Ветхого Завета.
    Не мир я принес, но меч.

    Комментарий


    • #3
      [quote=Кайвасату]
      Сообщение от "Сергей":2xkam3tb
      В Библии к 4 Евангелиям не добавлялось более ничего.
      Верно, потому, что 4 это своеобразный канон. А вот изначально, до его утверждения их было около 30.
      [/quote:2xkam3tb]

      Те Евангелия, о котором вы говорите, в канон по понятным причинам не включены и для таких книг есть свое понятие - апокрифы (греч . apokryphos - тайный, сокровенный), произведения иудейской и раннехристианской литературы, не включенные в библейский канон.
      Не мир я принес, но меч.

      Комментарий


      • #4
        Re: О КНИГАХ КАНОНИЧЕСКИХ И НЕКАНОНИЧЕСКИХ

        Сообщение от Сергей
        Людям вообще что-либо трудно запретить. Но когда люди о чем-то беседуют, то стараются изъясняться определенными терминами и понятиями, иначе они не поймут друг друга. Так если один скажет яблоко, но при этом будет иметь ввиду ежа, то очевидно ж ничего у них не склеится в итоге . Так вот что касается толкового словаря – он допускает использование слова «канон» в переносном смысле, как «всё, что твёрдо установлено, стало общепринятым». Но ведь в данном случае мы ведем речь о библейском каноне – совокупности книг Библии. Поэтому используем соответствующие термины.
        Вы правы, мы должны использовать понятные термины. Я использовал термин в "неканонический", исходя из его значения, закрепленного в толковом словаре. При этом я ясно и однозначно говорил только о новом завете и никак о ветхом.
        Вы безосновательно стали утверждать, что слово канонический или неканонический относится только к ветхому завету. На чем это основано кроме того, что лично Вы так счиатете, так и не ясно.
        Мне известен термин апокриф, но это не мешает мне пользоваться любыми другими терминами, которые имеют то значение, которое я хочу передать.
        Толковый словарь Ожегова (один из самых известных толковых словарей) относит к аноническому собранию книг как ветхий, так и новый завет:
        БИБЛИЯ, -и, ж. (Б прописное). Канонизированное собрание священных книг иудейской и христианской религий. Дохристианская часть Библии (Ветхий Завет). Христианская часть Библии (Новый Завет).
        Далее Ожегов вполне свободно говорит о "канонических евангелиях", как о тех, которые входят в состав Библии (т.е. о 4 известных Евангелиях; что полностью тождественно тому, как я употребил это слово):
        ЕВАНГЕЛИЕ, -я, ср. Раннехристианское сочинение, повествующее о жизни Иисуса Христа. Каноническое Е. (входящее в состав Библии). Апокрифическое Е. Евангелия от Матфея, от Марка, от Луки, от Иоанна (по имени четырех евангелистов).
        КАНОНИЧЕСКИЙ, -ая, -ое. 1. см. канон. 2. В текстологии: принятый за истинный, твердо установленный. Канонические тексты.
        апокриф - произведение иудейской или раннехристианской литературы на библейскую тему, не включенное в канонический текст Библии и отвергаемое церквью как недостоверное
        Быстро поискав, вот еще могу привести Вам отрывок из книги
        А.П.Лопухина "Толковая Библия или комментарий на все книги
        Священного Писания Ветхого и Нового Заветов"
        (Замечу, что издательство - ©Свято-Троицкая Православная Миссия, и также книга написана под общей редакцией Его преосвященства Александра, епископа Буэнос-Айресского и Южно-Американского), где употребление термина апокриф и неканонический даже немного различаются:
        "В древности, нужно заметить, кроме апокрифических, существовали еще неканонические Евангелия, не дошедшие до нашего времени. Они, по всей вероятности, содержали в себе то же, что содержится и в наших канонических Евангелиях, из которых они и брали сведения. Это были: Евангелие от евреев по всей вероятности испорченное Евангелие Матфея, Евангелие от Петра, апостольские памятные записи Иустина мученика, Тацианово Евангелие по четырем (свод Евангелий), Евангелие Маркионово искаженное Евангелие от Луки.
        Из недавно открытых сказаний о жизни и учении Христа заслуживают внимания: Логиа, или слова Христа, отрывок, найденный в Египте; в этом отрывке приводятся краткие изречения Христа с краткою начинательной формулой: говорит Иисус. Это отрывок глубочайшей древности. Из истории апостолов заслуживает внимания недавно найденное Учение двенадцати апостолов, о существовании которого знали уже древние церковные писатели и которое теперь переведено на русский язык. В 1886 г. найдено 34 стиха Апокалипсиса Петра, который был известен еще Клименту Александрийскому."
        Радость есть особая мудрость!

        Комментарий


        • #5
          Re: О КНИГАХ КАНОНИЧЕСКИХ И НЕКАНОНИЧЕСКИХ

          [quote=Кайвасату]
          Сообщение от "Сергей":1o5pkijb
          Людям вообще что-либо трудно запретить. Но когда люди о чем-то беседуют, то стараются изъясняться определенными терминами и понятиями, иначе они не поймут друг друга. Так если один скажет яблоко, но при этом будет иметь ввиду ежа, то очевидно ж ничего у них не склеится в итоге . Так вот что касается толкового словаря – он допускает использование слова «канон» в переносном смысле, как «всё, что твёрдо установлено, стало общепринятым». Но ведь в данном случае мы ведем речь о библейском каноне – совокупности книг Библии. Поэтому используем соответствующие термины.
          Вы правы, мы должны использовать понятные термины. Я использовал термин в "неканонический", исходя из его значения, закрепленного в толковом словаре. При этом я ясно и однозначно говорил только о новом завете и никак о ветхом.
          [/quote:1o5pkijb]
          я тоже ясно и тоже говорил о допустимости в переносном смысле такого определения, как неканонические Евангелия. Но нигде в священном писании такого определения нет. Нет его и ни в одном толковом словаре.
          Именно в этом смысле же и употребляется АП. Лопухиным "неканонические" Евангелия евреев. Справедливости ради надо сказать, что именно они должны быть "каноническими", так как греки переписывали с этих книг свои опусы.
          Не мир я принес, но меч.

          Комментарий


          Agni-Yoga Top Sites
          Обработка...
          X