Махараджа Раджпутаны и его жена (браминка)
143. 1950 — 1954, машинопись
Страница 119
Из жизни браминки, обвиненной в краже мачехой
Яро могу дать страницу, оявленную Мне с тобою, и ярая уявится на ярой радости. Ибо страница тут не только действительно радостная, но и страстно прекрасная. Ояви внимание.
Ярая Моя жена уявилась со Мною на ярой встрече в Моей Стране и в Моем тут месте. Ярая тут шла, изгнанная из дома из-за ярого ей тут страстного обвинения в страстной краже перстня покойного отца. Но ярую выгнали из-за ярой ее красоты и уявления к ней страстной любви сына мачехи. Мачеха выгнала из дома и пригрозила ей позором, если она посмеет вернуться и яро сказать, почему ее тут изгнали. Но девушка тут с радостью ушла, ибо ярая не любила сына мачехи и яро решила уйти к своим дальним родственникам и просить себе кров и работу.
Ярая шла лесной дорогой для сокращении пути и яро повстречалась со Мною, возвращавшимся с охоты. Я был один и яро торопился до Моего дома до наступления темноты. Но такая тут встреча с молодой, страстно красивой девушкой, оявленной, видимо, на яром тут бедственном положении — ибо ярая шла, и слезы текли из ее прекрасных глаз, — задержала Меня. Яро Я остановился и спросил, не могу ли Я ей чем-либо помочь? И ярая доверчиво посмотрела на Меня и сказала: «Помоги Мне пройти ярый лес, боюсь диких зверей». И яро Я спросил, но почему она тут одна в такой чаще? И ярая страстно сказала: «Меня выгнали из дома. Ярая мачеха изгнала меня из дома, и яро мне некуда идти, и я решила найти своих родственников, но они живут далеко отсюда, и я боюсь не дойти до ярой темноты». И яро Я спросил, где и кто ее родственники? И ярая назвала Мне богатого земиндара, яро жившего далеко от места нашей встречи. Яро Я спросил, но нет ли кого ближе отсюда? И ярая сказала: «Но моя мать была издалека, и яро у меня никого тут нет, ибо отец умер и оставил меня с мачехой, у которой сын от первого мужа и маленький сын от моего отца. Но яро не хочу уявиться женой ее сына». И яро Я спросил, кто был ее отец? И ярая назвала Мне известного Пандита и яро состоятельного человека.
Яро решил помочь несчастной сироте, у которой не было никакой родни, кроме отдаленного земиндара. Я задумался и решил ее спасти. Яро спросил ее, согласна ли она довериться Мне? Яро Я отведу ее в Мой дом, а на следующий день отвезу к ее родне. Девушка страстно обрадовалась, и яро Мы направились к Моему охотничьему домику и скоро подошли, где все Мои слуги были страстно взволнованы Моим долгим отсутствием. Яро Я ушел без охотника, сказав, что скоро вернусь. Ярые разослали гонцов, но нигде не могли проследить Меня, и яро пришел с девушкой с совершенно противоположной тут стороны. Яро Я ничего не стал им объяснять, но яро спросил, где жена ярого управляющего, и просил девушку пройти с ней на ярый отдых, и завтра утром яро отвезу ее к родне.
Ярая девушка с изумлением слушала, как Меня называли Махараджей, и яро, наконец, спросила Меня: «Как же я должна называть тебя?» — ибо ярая никогда еще не встречала Махараджей. И яро Я сказал: «Но это не важно, как называть Меня. Мое имя тут оявлено как Аджита, и яро можешь называть Меня этим именем». Но девушка сказала: «Нет, яро не могу оявляться на такой фамильярности. Я буду называть тебя Махараджей». Я улыбнулся и сказал: «Яро не важно, называй, как хочешь».
Нам подали ужин, и ярая девушка закусила с аппетитом, ибо ярая ничего не ела с самого утра. После ужина она прошла с женою управляющего в приготовленное ей помещение. Но Я долго не мог уснуть, ибо красота, и грация, и непосредственность девушки Меня страстно тут привлекали и захватили всю Мою душу. Яро старался обдумать, как Мне лучше оявить ее своей тут женою, ибо Я еще не был женат, а ярая девушка Мне страстно нравилась. Я решил не отвозить ее сразу к родне, но оявиться с ней на яром Мне тут свидании и яро побольше узнать о ее семье. Яро Я решил сказать, что Я останусь тут на день или два поохотиться, а Мой посланный поедет к ее родственникам и узнает, могут ли они и готовы ли принять свою родственницу, изгнанницу из дома отца.
Девушка тут страстно обрадовалась остаться еще один день на отдыхе, ибо страстно устала. И ярая рассказала Мне свою трудную жизнь с мачехой, и особенно после смерти отца. Яро Я знал, какие мегеры бывают такие мачехи, и решил помочь ей оявиться на лучшей судьбе.
Посланный Мною человек Мой принес известие, что родственник ее недавно умер и его семья не может принять ее, ибо они никогда не слыхали о ней и не желают иметь ее. Яро Я сказал ей: «Не горюй, яро у Меня много домов, и яро могу оявить тебе и дом, и ярых слуг, и ярая может остаться в Моем поместье как Моя прекрасная и желанная гостья». Ярая тут страстно потупилась и спросила: «Но в качестве кого останусь я у тебя? Я мало что умею, отец учил меня наукам, но яро я даже не умею готовить». Яро Я страстно обрадовался и спросил: «Но каким же наукам учил тебя отец?» И ярая сказала: «Я умею читать и писать на трех языках и яро могу красиво списывать и переводить с одного языка на другой». Яро Я начал говорить с нею по-санскритски, и ярая тут отвечала в прекрасных выражениях и яро свободно. Я начал говорить с нею по-персидски, и ярая тоже свободно отвечала Мне. Я был в восторге от такого открытия, и ярая рассказала, как ярый отец всю свою жизнь отдал ей и яро не вмешивался в домашнюю жизнь. Ярая мачеха страстно ненавидела ее и яро хотела отравить ее, но ярая избежала такой участи, тогда мачеха решила оскорбить ее и изгнать из дома.
Страница 119
Из жизни браминки, обвиненной в краже мачехой
Яро могу дать страницу, оявленную Мне с тобою, и ярая уявится на ярой радости. Ибо страница тут не только действительно радостная, но и страстно прекрасная. Ояви внимание.
Ярая Моя жена уявилась со Мною на ярой встрече в Моей Стране и в Моем тут месте. Ярая тут шла, изгнанная из дома из-за ярого ей тут страстного обвинения в страстной краже перстня покойного отца. Но ярую выгнали из-за ярой ее красоты и уявления к ней страстной любви сына мачехи. Мачеха выгнала из дома и пригрозила ей позором, если она посмеет вернуться и яро сказать, почему ее тут изгнали. Но девушка тут с радостью ушла, ибо ярая не любила сына мачехи и яро решила уйти к своим дальним родственникам и просить себе кров и работу.
Ярая шла лесной дорогой для сокращении пути и яро повстречалась со Мною, возвращавшимся с охоты. Я был один и яро торопился до Моего дома до наступления темноты. Но такая тут встреча с молодой, страстно красивой девушкой, оявленной, видимо, на яром тут бедственном положении — ибо ярая шла, и слезы текли из ее прекрасных глаз, — задержала Меня. Яро Я остановился и спросил, не могу ли Я ей чем-либо помочь? И ярая доверчиво посмотрела на Меня и сказала: «Помоги Мне пройти ярый лес, боюсь диких зверей». И яро Я спросил, но почему она тут одна в такой чаще? И ярая страстно сказала: «Меня выгнали из дома. Ярая мачеха изгнала меня из дома, и яро мне некуда идти, и я решила найти своих родственников, но они живут далеко отсюда, и я боюсь не дойти до ярой темноты». И яро Я спросил, где и кто ее родственники? И ярая назвала Мне богатого земиндара, яро жившего далеко от места нашей встречи. Яро Я спросил, но нет ли кого ближе отсюда? И ярая сказала: «Но моя мать была издалека, и яро у меня никого тут нет, ибо отец умер и оставил меня с мачехой, у которой сын от первого мужа и маленький сын от моего отца. Но яро не хочу уявиться женой ее сына». И яро Я спросил, кто был ее отец? И ярая назвала Мне известного Пандита и яро состоятельного человека.
Яро решил помочь несчастной сироте, у которой не было никакой родни, кроме отдаленного земиндара. Я задумался и решил ее спасти. Яро спросил ее, согласна ли она довериться Мне? Яро Я отведу ее в Мой дом, а на следующий день отвезу к ее родне. Девушка страстно обрадовалась, и яро Мы направились к Моему охотничьему домику и скоро подошли, где все Мои слуги были страстно взволнованы Моим долгим отсутствием. Яро Я ушел без охотника, сказав, что скоро вернусь. Ярые разослали гонцов, но нигде не могли проследить Меня, и яро пришел с девушкой с совершенно противоположной тут стороны. Яро Я ничего не стал им объяснять, но яро спросил, где жена ярого управляющего, и просил девушку пройти с ней на ярый отдых, и завтра утром яро отвезу ее к родне.
Ярая девушка с изумлением слушала, как Меня называли Махараджей, и яро, наконец, спросила Меня: «Как же я должна называть тебя?» — ибо ярая никогда еще не встречала Махараджей. И яро Я сказал: «Но это не важно, как называть Меня. Мое имя тут оявлено как Аджита, и яро можешь называть Меня этим именем». Но девушка сказала: «Нет, яро не могу оявляться на такой фамильярности. Я буду называть тебя Махараджей». Я улыбнулся и сказал: «Яро не важно, называй, как хочешь».
Нам подали ужин, и ярая девушка закусила с аппетитом, ибо ярая ничего не ела с самого утра. После ужина она прошла с женою управляющего в приготовленное ей помещение. Но Я долго не мог уснуть, ибо красота, и грация, и непосредственность девушки Меня страстно тут привлекали и захватили всю Мою душу. Яро старался обдумать, как Мне лучше оявить ее своей тут женою, ибо Я еще не был женат, а ярая девушка Мне страстно нравилась. Я решил не отвозить ее сразу к родне, но оявиться с ней на яром Мне тут свидании и яро побольше узнать о ее семье. Яро Я решил сказать, что Я останусь тут на день или два поохотиться, а Мой посланный поедет к ее родственникам и узнает, могут ли они и готовы ли принять свою родственницу, изгнанницу из дома отца.
Девушка тут страстно обрадовалась остаться еще один день на отдыхе, ибо страстно устала. И ярая рассказала Мне свою трудную жизнь с мачехой, и особенно после смерти отца. Яро Я знал, какие мегеры бывают такие мачехи, и решил помочь ей оявиться на лучшей судьбе.
Посланный Мною человек Мой принес известие, что родственник ее недавно умер и его семья не может принять ее, ибо они никогда не слыхали о ней и не желают иметь ее. Яро Я сказал ей: «Не горюй, яро у Меня много домов, и яро могу оявить тебе и дом, и ярых слуг, и ярая может остаться в Моем поместье как Моя прекрасная и желанная гостья». Ярая тут страстно потупилась и спросила: «Но в качестве кого останусь я у тебя? Я мало что умею, отец учил меня наукам, но яро я даже не умею готовить». Яро Я страстно обрадовался и спросил: «Но каким же наукам учил тебя отец?» И ярая сказала: «Я умею читать и писать на трех языках и яро могу красиво списывать и переводить с одного языка на другой». Яро Я начал говорить с нею по-санскритски, и ярая тут отвечала в прекрасных выражениях и яро свободно. Я начал говорить с нею по-персидски, и ярая тоже свободно отвечала Мне. Я был в восторге от такого открытия, и ярая рассказала, как ярый отец всю свою жизнь отдал ей и яро не вмешивался в домашнюю жизнь. Ярая мачеха страстно ненавидела ее и яро хотела отравить ее, но ярая избежала такой участи, тогда мачеха решила оскорбить ее и изгнать из дома.
143. 1950 — 1954, машинопись
Страница 121
Яро тут страстно поверил ей и решил оявить ее Моей женою. Ярая страстно обрадовалась и яро не могла себе представить, что Я тут полюблю ее настолько, что захочу уявить ее своей законной женою. Но ярая сама настолько страстно полюбила Меня, что ярая тут страстно опасалась, что ярая Бабка не примет ее. И яро сказала Мне: «Но, может быть, она согласится принять меня как ярую ей тут пособницу?» Но Я тут улыбнулся и сказал: «Ярая тут согласится, ибо ярая тут любит Меня, и Я скажу, что не могу жить без тебя, и ярой придется согласиться».
Но ярая все же тут опасалась и вздыхала, что Я тут Махараджа, а не простой смертный. Но яро Я сказал: «Но яро Я страстно счастлив, что Я тут Махараджа, ибо яро тут могу жениться на тебе и яро буду любить тебя».
Яро Мы страстно оявились как страстные любовники и не могли дождаться ярого возвращения домой, которое задерживалось из-за необходимого Мне предупреждения Моей Бабки о Моем приезде с избранной Мною невестой из рода браминов-пандитов, и яро тут замечательно красивой и образованной девушкой.
Яро пришел ответ, что Мать ожидает нас, и яро Мы двинулись в путь. Ярая страстно волновалась, ибо ярая не имела при себе ничего тут подобающего к случаю среди нарядов. Но ярая настолько была красива, что ярая не нуждалась ни в чем, кроме яркого света, чтобы лучше оявить твою красу.
Яро не имел семьи, кроме старой Бабки, и яро решил склонить Бабку в пользу красавицы, найденной Мною в чаще леса.
Ярая Бабка прислала свой паланкин, и ярая поехала уже как Рани. Но Бабка была умной женщиной и яро знала Меня, что яро ничего безрассудного не совершу, но даже не помыслю. Ярый прием был обставлен просто, но с достоинством, и ярая вышла встретить нас. Яро Я принял прах от ног ее и яро подвел к ней жену, которая тоже выполнила обряд принятия праха от ног. И ярая тут откинула покрывало, которое скрывало ее лицо, и Бабка была совершенно очарована при виде ее прелести. Ярая обняла ее и сказала: «Будь ему хорошей женой и яро дай ему любовь, которую он заслуживает». И ярая страстно ответила: «Но ярая моя жизнь будет отдана ему на служение и на ярое лучшее мне почитание Его Матери».
Ярую отвели в помещение, ей отведенное. Помещение было прекрасное и светлое, уявленное на прекрасный вид, и все было убрано цветами и богатыми тканями и коврами. Ярую ждали и Мои подарки, ибо яро заказал своим ювелирам и поставщикам Моим уявить все самое лучшее для Моей молодой Жены. Ярая не могла налюбоваться всем тут уделенным ей и яро делала это с таким достоинством и чувством красоты, что ярая Мать пришла в восторг. Моему счастью не было границ.
Но ярая тут старая Бабка яро испытывала Мою красавицу, и ярая покорно исполняла ее причуды. Ярая тут спросила ее, кто тут воспитал ее? И ярая сказала: «Но ярый мой отец — большой Пандит. Ярый был мудр, и ярый страстно любил меня. Но ярый тут умер и не успел отдать мне наследство, которым завладела мачеха. И яро тут ушла, ибо ярая мачеха хотела выгнать меня с позором, чтобы лишить меня наследства». И ярая тут рассказала, как мачеха обвинила ее в утайке перстня, который принадлежал ее отцу. И ярый уявил его ей в день смерти. Мачеха обвинила ее в краже и яро сказала, что выгонит ее. И ярая тогда ушла сама, не желая уявиться на таком позорном обвинении.
Ярая Бабка покачала головой и сказала: «Большая ошибка была уйти. Теперь ярая будет обвинять тебя именно в краже». Но ярая девушка страстно возмутилась, и яро страстно гордо закинула головку, и яро сказала: «Но все знают, что ярый отец меня любил и, конечно, мог тут оставить мне не только перстень, но яро и часть наследства». Ярая Бабка улыбнулась и яро тут сказала: «Вот такую я тебя больше люблю, нежели испугавшуюся обвинения и решившуюся уйти из дома из страха быть обвиненной в краже».
И ярая девушка тут сказала: «Но яро я тоже не хотела стать женою ее сына, яро тут такого же жестокого, как и его мать». И ярая Бабка просияла и сказала: «Ярая поступила правильно, и яро ты можешь оявиться мне дочерью». И ярая тут позвала Меня и сказала: «Мое благословение будет с тобою и ярой тут девушкой. Яро можешь объявить ее своей невестой». Яро Я тут оявился на страстном счастье. Ярому Моему счастью не было границ. Решено было объявить помолвку и брачный обряд в один день, как можно скорее.
Страница 121
Яро тут страстно поверил ей и решил оявить ее Моей женою. Ярая страстно обрадовалась и яро не могла себе представить, что Я тут полюблю ее настолько, что захочу уявить ее своей законной женою. Но ярая сама настолько страстно полюбила Меня, что ярая тут страстно опасалась, что ярая Бабка не примет ее. И яро сказала Мне: «Но, может быть, она согласится принять меня как ярую ей тут пособницу?» Но Я тут улыбнулся и сказал: «Ярая тут согласится, ибо ярая тут любит Меня, и Я скажу, что не могу жить без тебя, и ярой придется согласиться».
Но ярая все же тут опасалась и вздыхала, что Я тут Махараджа, а не простой смертный. Но яро Я сказал: «Но яро Я страстно счастлив, что Я тут Махараджа, ибо яро тут могу жениться на тебе и яро буду любить тебя».
Яро Мы страстно оявились как страстные любовники и не могли дождаться ярого возвращения домой, которое задерживалось из-за необходимого Мне предупреждения Моей Бабки о Моем приезде с избранной Мною невестой из рода браминов-пандитов, и яро тут замечательно красивой и образованной девушкой.
Яро пришел ответ, что Мать ожидает нас, и яро Мы двинулись в путь. Ярая страстно волновалась, ибо ярая не имела при себе ничего тут подобающего к случаю среди нарядов. Но ярая настолько была красива, что ярая не нуждалась ни в чем, кроме яркого света, чтобы лучше оявить твою красу.
Яро не имел семьи, кроме старой Бабки, и яро решил склонить Бабку в пользу красавицы, найденной Мною в чаще леса.
Ярая Бабка прислала свой паланкин, и ярая поехала уже как Рани. Но Бабка была умной женщиной и яро знала Меня, что яро ничего безрассудного не совершу, но даже не помыслю. Ярый прием был обставлен просто, но с достоинством, и ярая вышла встретить нас. Яро Я принял прах от ног ее и яро подвел к ней жену, которая тоже выполнила обряд принятия праха от ног. И ярая тут откинула покрывало, которое скрывало ее лицо, и Бабка была совершенно очарована при виде ее прелести. Ярая обняла ее и сказала: «Будь ему хорошей женой и яро дай ему любовь, которую он заслуживает». И ярая страстно ответила: «Но ярая моя жизнь будет отдана ему на служение и на ярое лучшее мне почитание Его Матери».
Ярую отвели в помещение, ей отведенное. Помещение было прекрасное и светлое, уявленное на прекрасный вид, и все было убрано цветами и богатыми тканями и коврами. Ярую ждали и Мои подарки, ибо яро заказал своим ювелирам и поставщикам Моим уявить все самое лучшее для Моей молодой Жены. Ярая не могла налюбоваться всем тут уделенным ей и яро делала это с таким достоинством и чувством красоты, что ярая Мать пришла в восторг. Моему счастью не было границ.
Но ярая тут старая Бабка яро испытывала Мою красавицу, и ярая покорно исполняла ее причуды. Ярая тут спросила ее, кто тут воспитал ее? И ярая сказала: «Но ярый мой отец — большой Пандит. Ярый был мудр, и ярый страстно любил меня. Но ярый тут умер и не успел отдать мне наследство, которым завладела мачеха. И яро тут ушла, ибо ярая мачеха хотела выгнать меня с позором, чтобы лишить меня наследства». И ярая тут рассказала, как мачеха обвинила ее в утайке перстня, который принадлежал ее отцу. И ярый уявил его ей в день смерти. Мачеха обвинила ее в краже и яро сказала, что выгонит ее. И ярая тогда ушла сама, не желая уявиться на таком позорном обвинении.
Ярая Бабка покачала головой и сказала: «Большая ошибка была уйти. Теперь ярая будет обвинять тебя именно в краже». Но ярая девушка страстно возмутилась, и яро страстно гордо закинула головку, и яро сказала: «Но все знают, что ярый отец меня любил и, конечно, мог тут оставить мне не только перстень, но яро и часть наследства». Ярая Бабка улыбнулась и яро тут сказала: «Вот такую я тебя больше люблю, нежели испугавшуюся обвинения и решившуюся уйти из дома из страха быть обвиненной в краже».
И ярая девушка тут сказала: «Но яро я тоже не хотела стать женою ее сына, яро тут такого же жестокого, как и его мать». И ярая Бабка просияла и сказала: «Ярая поступила правильно, и яро ты можешь оявиться мне дочерью». И ярая тут позвала Меня и сказала: «Мое благословение будет с тобою и ярой тут девушкой. Яро можешь объявить ее своей невестой». Яро Я тут оявился на страстном счастье. Ярому Моему счастью не было границ. Решено было объявить помолвку и брачный обряд в один день, как можно скорее.
143. 1950 — 1954, машинопись
Страница 127
Ярая тут мачеха чуть не умерла от страха, когда узнала, что падчерица ее стала Махарани. И ярая тут бросилась просить простить ее, доказывая тут, что ярая не поняла ее. Ярая тут не обвиняла ее, но ярая не хотела отдавать ей кольца.
Страница 127
Ярая тут мачеха чуть не умерла от страха, когда узнала, что падчерица ее стала Махарани. И ярая тут бросилась просить простить ее, доказывая тут, что ярая не поняла ее. Ярая тут не обвиняла ее, но ярая не хотела отдавать ей кольца.
143. 1950 — 1954, машинопись
Страница 118
Ярая тут сказала: «Отдайте мне библиотеку Отца, и больше мне ничего не надо». Ярые отдали ей все книги и рукописи, и мы уявили им прощение.
Родственники настолько были счастливы избежать наказания за их мошенничество и ярого освобождения от допроса, что ярые ползали в ногах и благодарили за щедрость ее и прощение им. Ярые потом узнали, кто был Покровитель девушки и кем ярые могли быть при Моем дворе. Маленький брат скоро умер, и ярая не имела уже никаких уз с ними, и ярая просто забыла о них.
Ярая простила им преступную ложь, ибо ярая послужила причиной к Нашему с тобою страстному счастью, ибо явила возможность Нашей встречи. Карма твоя и Моя вела Нас к Нашей встрече. Иначе яро Я тут не имел бы возможности знания о твоем существовании в соседнем Раджастане. Яро Я явился самым богатым и мощным Махараджей в нашей Раджпутании и яро уявился на страстной молодости и привлекательной наружности. Но Моя девушка-невеста оявилась не только красивой, но на редкость такой, и на ярой светлой коже, ибо мать ее была уявлена из Кашмирских браминок. Ярая уявилась на красоте матери и на уме отца и уявилась Мне сотрудницей в Моей тут любви к нашим древним наукам. Ярая уявилась на ярой работе по сличению тут переписанных копий с древних оригиналов. Ярая тут исправляла страстные искажения, уже допущенные переписчиками.
Яро Я любил Мою найденную жену, и ярая, как говорят, не чаяла души во Мне, ибо ярая оявилась Моей половинкой.
Страница 118
Ярая тут сказала: «Отдайте мне библиотеку Отца, и больше мне ничего не надо». Ярые отдали ей все книги и рукописи, и мы уявили им прощение.
Родственники настолько были счастливы избежать наказания за их мошенничество и ярого освобождения от допроса, что ярые ползали в ногах и благодарили за щедрость ее и прощение им. Ярые потом узнали, кто был Покровитель девушки и кем ярые могли быть при Моем дворе. Маленький брат скоро умер, и ярая не имела уже никаких уз с ними, и ярая просто забыла о них.
Ярая простила им преступную ложь, ибо ярая послужила причиной к Нашему с тобою страстному счастью, ибо явила возможность Нашей встречи. Карма твоя и Моя вела Нас к Нашей встрече. Иначе яро Я тут не имел бы возможности знания о твоем существовании в соседнем Раджастане. Яро Я явился самым богатым и мощным Махараджей в нашей Раджпутании и яро уявился на страстной молодости и привлекательной наружности. Но Моя девушка-невеста оявилась не только красивой, но на редкость такой, и на ярой светлой коже, ибо мать ее была уявлена из Кашмирских браминок. Ярая уявилась на красоте матери и на уме отца и уявилась Мне сотрудницей в Моей тут любви к нашим древним наукам. Ярая уявилась на ярой работе по сличению тут переписанных копий с древних оригиналов. Ярая тут исправляла страстные искажения, уже допущенные переписчиками.
Яро Я любил Мою найденную жену, и ярая, как говорят, не чаяла души во Мне, ибо ярая оявилась Моей половинкой.