Объявление

Свернуть
Пока нет объявлений.

Новости библиотеки тибетских переводов

Свернуть
X
 
  • Фильтр
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения

  • Новости библиотеки тибетских переводов

    Доброго всем времени суток
    Сегодня у сайта несколько новостей. Однако хотелось бы начать с выражения благодарности людям, которые решили поддержать перевод одного из текстов, посвященных работе с четками. Без вашей поддержки работа над текстом могла быть отложена в долгий ящик или тест просто не появился бы в переводе на русском языке. Могу надеяться, что данный текст принесет пользу хоть кому-нибудь. Еще раз благодарю вас за поддержку.

    Теперь к этой и другим новостям.
    1. Итак. Небольшая новость для тех, кто пользуется разного рода словарями тибетского языка. На сайте за последние дни были внесены некоторые изменения и заново заработали онлайн словари Рериха и тибетско-тибетский. Навигация по ним стала теперь проще, поэтому у тех, кто изучает тибетский язык или занимается текстами - будет немного меньше проблем при работе со словарями. Если будет на то желание, то можно разработать модуль для того, чтобы любой желающий мог использовать словарь на своем сайте. В данный момент такое возможно сделать на сайтах, построенных на движке Joomla. Будет желание использовать словари на своем сайте - пишите в личку.
    2. Указанный выше текст с комментариями относительно четок относится к циклу Лама Гонгду. В текст присутствует несколько разделов, каждый из которых посвящен определенным комментариям по работе с четками (необходимость, виды, обязательства и пр.). Полезен для изучения тем, кто делает разного рода практики.
    3. Текст из Кангьюра, посвященный в какой-то мере медицине. Дхарани, которая посвящена лечению геморроя в различных его проявлениях. Использование дхарани не подразумевает отказ от методов классической медицины, но является скорее некоторым подспорьем.

    Репосты на ваше усмотрение.
    Ссылки:
    Прояснение сути четок "Светоч мантры":
    https://www.dharmalib.ru/lib/article/ar000038
    Словарь Рериха
    https://www.dharmalib.ru/lib/rlib/tibdictionary/roerdict
    Тибетско-тибетский словарь
    https://www.dharmalib.ru/lib/rlib/tibdictionary/tibtibdict
    Сутра полного умиротворения геморроя
    https://www.dharmalib.ru/…/rlc…/rlcan01/rlcan0110/can01w0624
    Книги
    https://www.dharmalib.ru/book
    #тибетскийязык #словарьрериха #тибетскиесловари
    #ламагонду #четки #Кангьюр #ганжур #дхарани #сутра

    dharmalib.ru

  • #2
    Доброго всем времени суток
    Немного свежих новостей.
    Итак, на сайте появилось несколько небольших страниц.
    1) стали появляться переводы текстов традиции Сакья. И самый первый текст, не первый переведенный, а первый выложенный, имеет сугубо практическое применение. Текст относится к тому, как можно благословлять самому бумтеры или вазы-сокровищницы. То есть те сосуды, который помогают увеличивать благосостояние в доме и местности. Также так можно делать благословение сосудов, которые затем устанавливаются и в ступах. Текст переведен в соответствии с тем, что было разъяснено во время трансляций о бумтерах
    2) Появилась небольшая страница о текущих проектах и проектах, которые можно поддержать по желанию. Пока она заполнена только частично, но уже каждый желающий может поддержать проекты переводов, которые относятся к переводу текстов по лагугу и бумтерам. Остальные проекты переводов будут доступны в ближайшее время. Если вы хотите, чтобы тексты по тому или иному виду ритуалов, практик были включены в проекты - пишите. Поиск текстов будет осуществлен. Относительно поддержки - потом решайте сами.
    3) И наконец появилась отдельная страница по ритуальным текстам, которые разъясняются во время трансляций (когда одновременно дается и передача текста, которую иногда называют лунг). Возможно будут и другие разъяснения, но вы также можете решить, какие моменты каких из ритуальных практик, гаданий и пр. вы хотели бы изучить. В частности многие наверняка заинтересованы в пояснениях относительно ритуалов, указанных в текстах по астрологии, но молчат.

    Репост на ваше усмотрение.

    Переводы Сакья
    https://www.dharmalib.ru/lib/rlib/rfinishedw/rlibsakya

    Текущие проекты
    https://www.dharmalib.ru/rproject

    Ритуальные тексты из трансляций (догпа, лагуг, янгуг, цегуг, бумтеры и пр.)
    https://www.dharmalib.ru/lib/rlib/rfinishedw/rlibfrite

    Медиатека с записью трансляций
    https://www.dharmalib.ru/rmedia

    #Сакья #бумтер #вазасокровищница #тибетскаяастрология #лунг #догпа #лагуг #янгуг #цегуг
    dharmalib.ru

    Комментарий


    • #3
      Ну что же. Не хотел писать, но на всякий случай наверное напиши.

      Некоторое время назад мне было присвоено звание или титул, это можно называть по-разному, лама-учитель или лама-башкы (а также лама-переводчик). Копии соответствующих документов, с указанием полномочий (сопроводительное письмо), будут опубликованы на сайте www.dharmalib.ru через какое-то время. Поэтому прошу без стеснения писать о практиках, передачах и пр. сюда, в личные сообщения или через контакты сайта. Наличие звания ничего не меняет и не требует какого-либо особого отношения.
      Последний раз редактировалось paljor; 26-06-2020, 15:14 PM.
      dharmalib.ru

      Комментарий


      Agni-Yoga Top Sites
      Обработка...
      X